“Notice” and “Story”
I decided to separate the English and Japanese on all “Story” etc., from July. Right now I have separated English and Japanese on “Everyone’s Place” I have realized that posting English after Japanese may confuse English speakers.
Read More
Story of Prideful
Too much pride is troublesome. It is very difficult to realize its affect, as pride becomes a part of you little by little without you noticing.
Read More
プライドは厄介なもののようです。多分これは知らず知らずのうちにどんどん自分の一部になっていって気づくのが大変なようです。
もっと読む
Read More
Q: I have a simple question for you. Does death mean a person has finished learning?
Read More
Q:郁子さん、素朴な疑問なのですが…死ぬということは学びを終えたということですか??
もっと読む
Read More
Ms. Mika Fujii (06-28-2020)
Being prideful is really troublesome. It will be nice if I can find it in me but it’s so difficult to see.
Read More
“セントラルパークの鴨”で少し触れた 、“人間”の役割について少々書くことにします。
I decided to write about “Human’s Role” as I mentioned a little in “Ducks in Central Park”.
もっと読む
Read More
セントラルパークで最近鴨の親子と遭遇します。人が寄ってくると親たちが小鴨を守るように寄り添って、ガーガーと威嚇します。
Lately I see ducks with their ducklings in Central Park. When people get closer to watch them, the duck’s parents squawk at us to intimidate us. I always think the instinct is amazing.
もっと読む
Read More
”プライドの話し”の感想
藤井美香さん (06-28-2020)
プライドは本当にやっかい。自分で気づけばいいけど、これが気づきにくい。
もっと読む
Read More
恐怖と心配の話し
私は3年前に乳癌の手術をしました。私は普段から恐怖心や心配をほどんどしません。いつからかこれらが私の中から消えていました。
Story of Fear and Worry
I had breast cancer surgery 3 years ago. Normally I don’t fear or worry.
もっと読む
Read More
花の波動療法のフラワーエッセンスから、足立育朗さんの「波動の法則」、そして本質への探求の道、という流れで体験談をシェアさせていただきます。
Hi, my name is Ayumi and I am living in Perth, Western Australia, a wonderful wildflower state in the world. I would like to talk about the vibrational medicine with flower essences and how I gained the knowledge of the universal law through MR Ikuro Adachi.
もっと読む
Read More
みわこさん
私の祖父母、両親ともに戦争体験はしていて少しは話を聞いていたけど改めて詳しく聞いたことはないしましては感情やその時の思いなどは話していません。
Ms. Miwako
My parents and grandparents told me only a little about their war experience and I have never asked them again about any details nor about their emotions during the war.
もっと読む
Read More
今回は戦争の事を母に尋ねました。
母への質問
1第二次世界大戦の時何歳だった?
私が5歳の時開戦〜11歳の時終戦でした。
I asked some questions to my mother regarding her experiences during World War II.
Questions to my mother
1 How old were you at the time of World War II?
The war started when I was 5 years old and ended when I was 11 years old
もっと読む
Read More
うちには、ギャッチ郁子さんのCDが数枚あります。それぞれのCDとの話を書こうと思います
I have few CDs of Ikuko’s at home. I would like to write about these CDs.
もっと読む
Read More
YIさん
ボブさんの写真、かわいい!やっぱりボブさんの写真好きだなぁ。なんか、リスさんがはにかんでいる気がします。すごくいいねー。
Ms. YI
Bob’s Photographs are so cute. I love Bob’s photographs. The squirrels look shy. Love it!
もっと読む
Read More
みんなの広場😃
私のブログで気軽に皆さんが訪れて、いろいろな事をシェアーできる場所にしたいと思います。
Everyone’s Place😃
I would like to invite everyone to my blog and make this a place to share.
もっと読む
Read More
ギャッチさんから、息子の視点から見たことを紹介したいと連絡をいただきました。
Ikuko asked me to write about things from my son’s point of view to share in her website.
もっと読む
Read More
無償の愛
愛にはいろいろな愛があります。愛の中での真実の愛が無償の愛です。
Unconditional Love
There are many different kinds of love. Among all, unconditional love is the true love.
もっと読む
Read More
日本にいる友達の一人、林文子さんの“息子へ”という作品に心を惹かれました。林さんの高校生の息子さんと私も友達で、、、私がそう思ってるだけかも😅、、、
I was attracted by the painting called “To my son” done by Ms. Fumiko Hayashi, one of my friends in Japan. I am also a friend with her son, a high school student ,Soei…he might not think so😅.
もっと読む
Read More
Ms. KOさんとのQ&A
Q:自分に合った表現方法とは、本質がしっくりいくことを追求していけばいいのか、どう探せばいいのか?
Q&A with Ms. KO
Q: How do I pursue for my Soul-Expapico to fit well and seek the method of expression that is suitable for me?
もっと読む
Read More